Roizins Hesijs pārcēlās no Īrijas uz Brazīliju un saprata, ka burtiski tulkoti daži angļu valodas teicieni ir ārkārtīgi dumji. Viņa pat tos ilustrēja! Tas notika ar viņu, kad viņa mācījās jaunu valodu un mācīja angļu valodu. Hesija izvēlējās vairākus visbiežāk sastopamos zīmējumus. Es uzskatu, ka esmu daļēji noskaņots pret “Boba tēvoci”, pat ja tas notiek salīdzinoši reti. Atšķirībā no “turiet zirgus”, kas biežāk saistās ar angļu valodā runājošajiem dīķa otrā pusē.
Roisins Hesijs ir īru ilustrators, kurš tagad dzīvo Brazīlijā. Viņas stils ir krāsains un dīvains, un nedaudz līdzīgs skicēm. Aplūkojot viņas portfeli, jūs domājat, ka viņa ir forša kā gurķis!
Vairāk informācijas: rosha.ie | facebook | izturēšanās (h / t: garlaicība )
Lasīt vairāk